Anna Gavalda Es viņu mīlēju
No franču valodas tulkojusi Gita Grīnberga
Māra Sīmansona vāka dizains
Atkārtots izdevums jaunā noformējumā
Viņa ir mīlējusi. Un zaudējusi. Un vēl viņā asiņo dusmu un ilgu brūces, kad vēlā vakarā pēc pusdienām pie vīra vecākiem viņa pieņem vīratēva uzaicinājumu pēdējo reizi paciemoties ģimenes vasarnīcā...
„Ar skumīgu, tomēr gaišu šarmu Anna Gavalda pierāda, ka aiziešana prasa drosmi un palikšana ir izeja tikai gļēvulim.“
Le Journal du Dimanche
„Es viņu mīlēju ir straujš un aizkustinošs, sāpīgi skumjš mīlestības stāsts ar precīzu jūtīguma devu. Ja noguruši lasīsiet to gultā, grāmata salauzīs jūsu sirdi. Anna Gavalda raksta par jums –– tie ir jūsu meli, jūsu vājuma brīži un jūsu upurēšanās.“
Voici
„Es viņu mīlēju ir brīnums. Gavalda raksta vienkāršos, bet tiešos vārdos, kā radot skaņdarbu, un ietērpj tajos dziļas un sarežģītas domas. Viņa uzbur sonāti pie kamīna... mirdzošu asaru uz jaunas sievietes vaiga... divas mazas meitenes, cieši saspiedušās, guļam aukstumā... vīrieti sabrukumā klusā, mēness apspīdētā naktī. Citiem vārdiem –– viņa uzbur cilvēku dzīvi.“
La Provence
Franču rakstniece Anna Gavalda ir dzimusi 1970. gadā Parīzes apkaimē, kur dzīvo joprojām. Es viņu mīlēju ir viņas pirmais romāns, kas iznāca 2002. gadā Parīzē un šajā gadā bija visvairāk pārdotais franču romāns. Izdošanas tiesības iegādājušies ASV, Brazīlijas, Bulgārijas, Čehijas, Dānijas, Grieķijas, Horvātijas, Itālijas, Izraēlas, Japānas, Korejas, Krievijas, Ķīnas, Latvijas, Lietuvas, Nīderlandes, Norvēģijas, Polijas, Portugāles, Rumānijas, Serbijas, Slovākijas, Somijas, Spānijas, Turcijas, Vācijas un Zviedrijas izdevēji.
Grāmata izdota ar Francijas Ārlietu ministrijas (DGCID) un Rīgas franču kultūras centra finansiālu atbalstu.
| Iesējums | Cietos vākos |
| Formāts | 140x226 |
| Izdots | 2009-06-20 |
|