Kolms Toibīns Blekvoteras bāka
No angļu valodas tulkojis Guntis Valujevs Māra Ābeles vāka dizains
Īrija pirms desmit gadiem. Trīs sievietes vecāmāte, māte un meita , ilgus gadus atsvešinātas, un Deklāns viņu mazdēls, dēls un brālis, kuru katra mīl citādi, bet patiesībā nepazīst neviena
Un viņa savādie draugi. Seši raksturi, sešas tik atšķirīgas dzīves, kas nelaimes brīdī nonāk cieši blakus, saduras un dzirksteļo. Vai šie cilvēki pratīs ieklausīties cits citā, atrast to kopīgo, kas viņus spētu tuvināt?
Īru rakstnieka Kolma Toibīna romāns ir smalka psiholoģiska proza, kas skarbi atkailina raksturus un vienlaikus tiecas iejūtīgi kopt cilvēku attiecības un dziedināt dvēseles.
Nezinu nevienu romānistu, kas būtu jaunāks par piecdesmit un būtu līdzvērtīgs Toibīnam. Šajā autora ceturtajā grāmatā viņa proza paceļas līdz sevišķa skaistuma virsotnēm.
Independent on Sunday
Tieši ar savu jūtu horeogrāfiju Toibīns pierāda, ka ir izcils rakstnieks.
Sunday Telegraph
Šī proza tiešām ir pārsteidzoša, tā ir liriska jūtu izpausmē un nemākslota savā uzbūvē
Toibīns ir sacerējis romānu, ko nedrīkst atstāt nelasītu.
Glasgow Sunday Herald
Toibīns raksta brīvi plūstošu, spēkpilnu prozu un smalki uztver attiecības ģimenē tāpēc lasīt viņa darbus brīžiem ir neticami sāpīgi. Taču šis romāns ir brīnišķīgs.
Belfast News
Blekvoteras bāka ir rūpīgi izstrādāts filozofisks romāns, kas pārmijus eleganti izmanto dialogu, introspekciju un vēstījumu, tā atsaucot atmiņā Virdžīnijas Vulfas romānu Uz bāku mājiens uz to noteikti ietverts jau virsrakstā. (..) Poētiskā melanholija ir godīga, taktiska un prasmīga tā apstiprina, ka Toibīns ir izcili talantīgs. Šis romāns pelna jūsu ievērību un sevišķu cildinājumu.
The Independent
Kolma Toibīna romāns Blekvoteras bāka bijis nominēts 1999. gada Bukera prēmijai.
| Iesējums | Cietos vākos |
| Formāts | 140x226 |
| Izdots | 2004-09-22 |
|